Miss Manners got the Inevitable Seasonal Question the other day.

Back in the day, I clearly recall people wishing each other “Happy Holidays” in Christmas cards and in store ads and just about everything and no one, not even my folks turned a hair. Of course, back then, people were mostly referring to the whole Christian holiday season, starting with Christmas Day and ending no earlier than the Feast of the Epiphany on January 6.

They were not trying to be inclusive of anything, because back then about a zillion percent of the country was, in fact, celebrating Christmas and so why the heck do you even have to think about anything else? I’m pretty sure that we had neighbors living in our little suburb of Philadelphia who thought Ramadan was that appetizer with bacon and water chestnuts.

But it’s a different day now, and the demographics of this country are shootin’ around like fireworks. And every faith and culture seems to have a religious observance that involves gift giving, fruitcake, too much chocolate and getting guilted into spending the day with the brother you’re not speaking to. And retailers, bless their hearts want to recognize that. They want the Hanukkah spenders, and the Kwanzaa spenders, and the Druids with their golden sickles.

So we’ve had an idea, here in the Interrupted Household, designed to pacify the Christmasers and make retailers happy. Here’s the deal: if you were at the United Nations, and the ambassador from Mexico walked past you and said, “Hola!” you would know that she was saying “Hello!” And same for the ambassador from Germany who says “Guten Tag!” And no one would get pissed off. Yes, it would be marvy if you knew that the person next to you spoke Swedish and said, “Hejsan!” but no one would expect you to be a mind reader and know that he was really Finnish.

So, let’s change the etiquette zeitgeist to be that, when you wish to send your holiday greetings, you send the greetings in your particular ‘language’ of the holidays. So, if you observe Christmas, tell *everyone* “Merry Christmas” and they’ll know to ‘translate’ it into their particular holiday wish, as they would know your general intent. It would then become the height of rudeness to yell at someone for not somehow intuiting that you only celebrate the winter solstice, or that maybe you observe three different holidays in your blended household.

So, with that in mind, I wish you a Merry, Merry, Interrupted Christmas. May your chocolate-covered pretzels be many and your fruitcakes few!

******************************************************************************************

By the way, I think that the rabid Christmasers are, in part, reflecting their fear of that demographic change. I think it frightens them to see an old way of doing things change, and that there’s going to be a federal holiday for Dawli coming up in the next decade. I get that they perceive that they’re members of a group that has sucked up all the attention and advertising space and funding simply through an exercise in sheer numbers, much the way my husband gets all the bed covers because he outweighs me, and that they, the marginalizers, may be come the marginalized and pushed to the side of the bed.

But bitching at Wal-mart cashiers isn’t going to fix that.